The Blower's Daughter

And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
O (Damien Rice, 2003)




26 jun 2005 | 11:26 PM
Soy estudiante de música.
tal vez por costumbre o habilidad de músico memorizo facilmente partituras.
Que luego puedo reproducir nuevamente con algun instrumento.
Pero esa canción en especial, solo la escuche una vez...una vez...fue suficiente para tenerla en mi cabeza dando vuelta constantemente.
Es una gran canción.
27 jun 2005 | 12:25 AM
No conozco esa canción, nene, pero tendré que bajármela con el kazaa mañana sin más tardanza.
I can't take my mind off you
Es muy bello. Ahora que sé dónde te escondes no te dejaré ir. Besos mil, pequeño.
27 jun 2005 | 12:57 AM
...imgcen" />
Y además de la foto, tengo en la cabeza la canción de la banda sonora "the blower's daughter"... Vaya mezcla.
Y qué es lo que ocurre con esta foto de Natalie Portman...
21 ago 2005 | 07:26 PM
la primera vez que la escuché se quedó clavada en mi cabeza, como dice Bono de U2, las canciones son como un perfume que ambienta cada dia de tu vida. Te levantas por la mañana y ya tienes esa melodía, en este caso en concreto quizás sea por el estado de ánimo en el que me encuentro (mi amor me ha abandonado) es mi banda sonora, es como mi "droga" para poder conectarme con el lado sensible de mi persona. Por otro lado, mi nivel de inglés es poco pero suficiente como para no tener que traducir la canción, realmente es una pieza muy acertada musicalmente hablando. Yo toco la guitarra, ¿alguien podria pasarme los acordes?
Muchas gracias. Ah! la película tambien me resultó muy acertada. Hasta pronto.
6 ene 2006 | 04:08 PM
Me encantaria tener la partitura de esta cancion, para cualquier instrumento, para cuerda, viento... La cancion no solo se pega sino k realmente te llena de sentimientos, es preciosa pero ademas puedes escucharla cientos de veces seguidas sin cansarte. Realmente es una de mis canciones favoritas.
12 abr 2006 | 03:35 AM
Sou brasileira, não falo espanhol.
Espero que consigas me entender.....
Também me encantaria ter a partitura desta canção. Aqui no Brasil existe uma versão em português dela, mas ainda não consegui a referida partitura....
Espero que você possa me ajudar.
13 may 2006 | 08:22 AM
Notes: Standard Tuning
E A D G B E
E 0 2 2 1 0 0
As 5 7 7 6 0 0
Bs 7 9 9 8 0 0
C#m x 4 6 6 0 0
G#m 4 6 6 4 4 4
F#m 2 4 4 2 0 0
F# 2 4 4 3 2 2
B.lala x 2 4 4 2 2
C# x 4 6 6 6 4
D#m x 6 8 8 7 6
B x 2 4 4 4 2
A#m x 1 3 3 2 1
The Blower's Daughter
E
And so it is
As
Just like you said it would be
Bs
Life goes easy on me
As E
Most of the time
E
And so it is
As
The shorter story
Bs
No love, no glory
C#m
No hero in her sky
A
I can\'t take my eyes off of you
G#m
I can\'t take my eyes off you
F#m
I can\'t take my eyes off of you
E
I can\'t take my eyes off you
As Bs
I can\'t take my eyes off you
As
I can\'t take my eyes...As, Bs, E
E
And so it is
E As
Just like you said it should be
As Bs
We'll both forget the breeze
As E
Most of the time
E
And so it is
E As
The colder water
As Bs
The blower's daughter
C#m
The pupil in denial
As
I can't take my eyes off of you
G#m
I can't take my eyes off you
F#m
I can't take my eyes off of you
E
I can't take my eyes off you
As Bs
I can't take my eyes off you
As (slide to Bs)
I can't take my eyes...
F#
Oooooooooohh
F# B.Lala
Did I say that I loathe you?
G#m
Did I say that I want to
C# D#m
Leave it all behind?
B
I can\'t take my mind off of you
A#m
I can\'t take my mind off you
G#m
I can\'t take my mind off of you
F#
I can\'t take my mind off you
B C#
I can\'t take my mind off you
B
I can\'t take my mind...
B
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
References
2 jul 2006 | 04:10 AM
esa cancion.... ufff...
porfis si alguien tuviera la traduccion al español
aqui hay una pagina donde esta el video
http://www.redcasting.com/video/video102.htm
16 jul 2006 | 01:27 AM
Y así es
justo como dijiste que podría ser
la vida sigue fácil para mí
la mayor parte del tiempo.
Y así es
la historia más corta
sin amor, sin gloria
sin un héroe en su cielo.
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos...
Y así es
justo como dijiste que debía ser
ambos olvidaremos la brisa
la mayor parte del tiempo.
Y así es
el agua más helada
la hija del agresor,
la pupila en la negación.
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos...
Dije que te aborresco?
Dije que quiero dejar todo esto atrás?
No puedo quitar mi mente de ti
No puedo quitar mi mente de ti
No puedo quitar mi mente de ti
No puedo quitar mi mente de ti
No puedo quitar mi mente de ti
No puedo quitar mi mente...
Mi mente...mi mente...
Hasta que encuentre a alguien
2 ago 2006 | 12:50 AM
Es la cancion mas triste que he escuchado... su melodia... su letra dice mucho ... y se puede interpretar de muchas maneras... a mi personalmente me ha marcado y me recuerda a alguien todos los dias...
I can\'t take my mind off of you
3 ago 2006 | 03:30 AM
Esta canción es tan sgnificativa, su letra se puede interpretar de muchas formas y la voz desgarradora de Damien Rice te hace llorar con él.
Refleja todo lo que siento ahora, por un amor que es tan lindo , perotan confuso y difícil, del que no sé si saldré en pie o más enamorada todavía.
Para todos los enamorados del amor difícil, dulce y amargo a la vez....
16 sep 2006 | 04:57 PM
Esta cancion forma parte de una etapa triste de mi vida: me rompieron el corazon con terceras personas despues de mucho tiempo juntos y utilizaron esta cancion mientars estaban conmigo como mensaje de dedicatoria a otra mujer. Naturalmente, pense que ese sms era para mi...y lloré... amaragamente durante 6 meses xlas mentiras qe tuve qe escuchar. Ahora las cosas ahn cambiado... y soy yo la que utiliza esta cancion para pensar en otra persona. Una cacnion preciosa, muy ambigua... que cada uno interioriza cm puede...
es curioso... como una cacnion qe te hizo llorar amargamente, puede volver a darte las fuerzas para sonreir...
ser felices !!!
4 nov 2006 | 07:26 AM
Hay algo que me intriga sobre la traduccion...
i cant take my eyes off of you
i cant take my eyes off you
tal vez suenen igual y te puedes comer el "of"....pero aun asi debe de darle un significado diferente al "no puedo quitar mis ojos de ti" por que por algo esta no lo creen.
A la amiga brasileña hay otra version en portugues que se llama "Entao me diz" cantada por Simone...los que no habalmos portugues creo que nos gustara mas la original.
Existe una version como electronica...no tan buena...de un grupo llamado Aeroplanitaliani....
Por cierto saben que es "blower's daughter"??
luego les cuento
3 ene 2007 | 01:15 AM
es sencilla de tocar lo difidil es cantarla
25 may 2007 | 02:19 PM
Es una canción que te permite conectar el alma con cada frase...
No sólo es la letra, si no también la interpretación.
Lamentablemente no tiene un buen final pero algunos creen que los grandes amores como el descrito en este tema no terminan en el mismo camino.
El consuelo sea quizás sentir una vez en tu vida con esta intensidad desgarradora...a momentos.
19 jun 2007 | 10:43 PM
esa no es la traduccion correcta, en unos dias un amigo barasilero me la va a traducir y la voy a publicar bien como es, besos
23 jun 2007 | 04:22 PM
Dicen que la mejor version es la de Seu Jorge con ANa Carolina.
Existe una brasileña llamada , Danni Carlos , que la he descubierto hace poco que tiene una version genial de esta cancion. Claro que tiene versiones de un monton de canciones buenisimas.
Un saludo
23 jun 2007 | 04:22 PM
Dicen que la mejor version es la de Seu Jorge con ANa Carolina.
Existe una brasileña llamada , Danni Carlos , que la he descubierto hace poco que tiene una version genial de esta cancion. Claro que tiene versiones de un monton de canciones buenisimas.
Un saludo
3 jul 2007 | 01:10 AM
aca esta el tema traducido al español correctamente! lo prometido es deuda!!!
Entonces me dices
Entonces me dices
Nada es tan triste así
La vida es buena para mí
Más que lo normal
Entonces tú me dices.
Cualquier historia
De amor y gloria, yo si
No da más para volar.
No se mirar sin ti
Yo solo tengo mirada para ti
Yo solo tengo mirada para ti
Yo solo tengo mirada para ti
Solo se mirar para ti
Yo, no se mirar…
Entonces me dices
Frases hechas comunes
Yo lo se, quedamos en el aire
Más que lo normal
Entonces me dices
Hace frió ahora,
La musa y gloria partió
Negando su papel.
Y yo no se mirar sin ti
Yo no se mirar sin ti
Yo no se mirar para ti
Yo solo se mirar…
Uhh... Nunca dije, te amo
Nunca dije, te extraño
Ya no importa más.
Y yo solo se pensar en ti
Yo solo se pensar en ti
Yo solo se pensar contigo
Yo solo se pensar… pensar
Hasta que alguien llegue.